Ada pertanyaan menarik dari sebuah halaman Facebook. Kurang lebih pertanyaannya begini,
Tolong, apa bahasa Indonesia untuk kata “lepeh”
(dilepeh-dikeluarkan lagi dari mulut,bukan muntah).
Sebenarnya saya juga penasaran dengan versi bahasa Indonesianya.
Lepeh
Entah kenapa, waktu membaca pertanyaan ini, kata dasar dilepeh yang langsung diingat adalah “lepeh”. Saya sendiri tidak bisa bahasa Jawa. Entah kenapa, saat membaca pertanyaan ini, paham. Tahu arti lepeh. Tahu bagaimana mempraktikkannya.
Arti Melepeh, Dilepeh, Lepeh
Sesuai pertanyaan di atas. Melepeh artinya mengeluarkan (lagi) dari mulut. Biasanya ada makanan yang sudah masuk mulut lalu dikeluarkan lagi.
Bahasa Indonesianya tentu ada beberapa versi, meludah atau muntah. Cuma gaya “meludah” atau “muntah” berbeda saat menggunakan kata melepeh. Ini yang membuat unik kata melepeh.
Ilustrasi Melepeh
Misal lagi makan ubi rebus, saat beberapa kali dikunyah, teringat ubi rebus ini masih hutang, belum dibayar. Baru tiga kali kunyahan, langsung ubi rebus itu dikeluarkan. Cara mengeluarkannya jelas beda dengan cara muntah atau meludah. Makanan yang dikunyah belum hancur dan belum turun ke perut.
Itu ilustrasi arti kata melepah, dilepeh, atau lepeh. Saya juga bingung, kok bisa saya paham dengan kata lepeh ini. Atau mungkin salah atau sok tahu?
Kalau salah, mungkin ada yang coba menunjukkan cara melepeh yang baik dan benar.
Melepah, Dilepeh, Lepah Dalam Bahasa Indonesia
Mari abaikan dulu gaya melepah yang baik dan benar.
Pertama, saya coba cari kata lepeh, dilepeh, dan melepeh di KBBI. Tidak ada.
Lalu cari kata “lepe”, malah banyak kata aneh bahasa Indonesia yang dijumpai. Sehingga terpaksa harus dimasukkan ke Kata Baru Hari Ini, jelijih, leper, leperi, lepek, lepet/lepak, lepes, tempolong, kedadak, muntul, jelanak, dan melilah.
Kata lipe, juga tidak ada. Lepa, malah beda artinya.
Akhirnya saya buka tesaurus bahasa Indonesia. Lalu coba mencari persamaan kata meludah dan muntah.
Melontarkan
Kata yang paling mirip dengan melepah versi persamaan, meludah atau muntah adalah melontarkan. Ini hampir mirip. Hanya, kata lontar ini, posisinya bukan khusus ruangan lubang mulut. Meski asal lubang pembuanganya sama-sama bulat dan panjang.
Lilah
Ada satu kata arkais, kata lama, yang mirip. Lilah atau melilah. Ada di KBBI. Entah dari mana dan kapan kata itu muncul, saya tak tahu. Artinya, muntah. Cuma, gaya muntahnya bagaimana, juga tidak tahu. Ada yang tahu?
Membuang
Kata yang paling dekat memang meludah. Hanya saja meludah itu kebanyakan cairan. Sedangkan muntah, posisi makanan masuk perut. Sedangkan melepeh, makanan belum hancur dan masih di mulut.
Kata yang netral ya membuang. Sama-sama kata kerja atau verba. Hanya kalau melepeh, mungkin punya cara khusus membuangnya. Gaya bibirnya beda.
Punya usulan lain?